Maybe i may be są wymawiane tak samo, ale mają zupełnie
inne znaczenie. Podczas rozmowy nie usłyszymy różnicy. W pisowni jednak trzeba
na to bardzo uważać.
Maybe:
Słowo maybe, najprościej mówiąc, znaczy „może”, np. „Maybe she will go to the market
today”
Tego słowa możemy użyć na początku zdania, w środku lub na
końcu, np. „Maybe she likes
him”, „She maybe likes him”, „She likes him, maybe”
May be:
May be to
czasownik. Jest używane tak samo jak “would be” czy “could be”. Wskazuje na możliwość albo prawdopodobieństwo,
np. wydarzenia się czegoś, np. „He may be from America. She may be
ill”. “It may be necessary to add something”
Jeżeli chcemy sprawdzić, czy użyliśmy poprawnie may be,
możemy użyć w tym miejscu „could be”,
albo „would be”. Jeżeli zdanie będzie miało sens, znaczy że użyliśmy go
poprawnie, np. „Driving a car
could be easier than riding a bike”.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz